Luft

Luft
luft
f
aire m

in der Luft hängen (fig) — estar en el aire/estar por decidir

dicke Luft — ambiente cargado

die Luft rauslassen — dejar salir el aire

jdn wie Luft behandeln — hacer caso omiso de alguien

die Luft anhalten — contener la respiración

jdn an die frische Luft befördern — mandar a alguien con viento fresco, poner a alguien de patitas en la calle

aus der Luft gegriffen sein — ser puro invento

in die Luft gehen — saltar (fam), explotar

sich Luft machen — desahogarse, aliviarse

Da bleibt mir die Luft weg! — ¡Se me quita la respiración!

-1-Luft1 [lʊft]
Substantiv Feminin
ohne Plural
1 dig(Gasgemisch, Atemluft) aire Maskulin; an die (frische) Luft gehen tomar el aire (fresco); die Luft aus etwas Dativ herauslassen desinflar algo; die Luft ist rein (umgangssprachlich) no hay moros en la costa; es herrscht dicke Luft (umgangssprachlich) el ambiente está cargado; aus etwas Dativ ist die Luft raus (umgangssprachlich) algo ya no tiene importancia; er ist Luft für mich (umgangssprachlich) ése para mí no existe; sich in Luft auflösen (umgangssprachlich) desvanecerse en el aire; jemanden wie Luft behandeln (umgangssprachlich) tratar a alguien como si no existiera; jemanden an die (frische) Luft setzen (umgangssprachlich) mandar a alguien a tomar viento
2 dig(Atem) respiración Feminin, aliento Maskulin; nach Luft schnappen jadear; die Luft anhalten contener la respiración; (tief) Luft holen respirar (hondo); keine Luft bekommen asfixiarse, sofocarse; mir blieb vor Schreck die Luft weg (umgangssprachlich) del susto me quedé sin aliento; von Luft und Liebe leben (umgangssprachlich) vivir de milagro
3 dig(umgangssprachlich: Spielraum) espacio Maskulin libre; seinem Ärger Luft machen desahogarse
————————
-2-Luft2 [lʊft, Plural: 'lүftə]
Substantiv Feminin
<Lüfte>
1 dig(Raum über dem Erdboden) aire Maskulin; etwas in die Luft sprengen hacer saltar algo por los aires; vor Freude in die Luft springen dar saltos de alegría; es liegt etwas in der Luft hay algo en el aire; das ist völlig aus der Luft gegriffen es pura invención; in der Luft hängen (umgangssprachlich) estar en el aire; schnell in die Luft gehen (umgangssprachlich) enfadarse enseguida; ich könnte ihn in der Luft zerreißen (umgangssprachlich) le podría hacer pedazos
2 dig(schwacher Wind) aire(cito) Maskulin; es weht eine kalte Luft corre una brisa fría
(Plural Lüfte) die
1. (ohne Pl) aire masculino
die Luft anhalten contener la respiración
tief Luft holen respirar hondo
frische Luft schöpfen tomar aire fresco
nach Luft schnappen tomar aire
2. (ohne Pl) [Platz] hueco masculino
3. (Redewendung)
aus etw ist die Luft raus se ha perdido el interés en algo
die Luft anhalten (figurativ & umgangssprachlich) parar el carro
die Luft ist rein (umgangssprachlich) no hay moros en la costa
etw ist aus der Luft gegriffen algo no tiene fundamento
ein Gewitter liegt in der Luft se cierne una tormenta
in der Luft hängen (umgangssprachlich) [unsicher sein] estar en el aire
[mittellos sein] estar sin blanca
in die Luft gehen (umgangssprachlich) explotar
jm bleibt die Luft weg (umgangssprachlich) alguien se queda boquiabierto (femenino boquiabierta) oder sin respiración
Luft holen [eine Pause einlegen] tomar aire
sich (D) Luft machen desahogarse
sich in Luft auflösen (umgangssprachlich) desaparecer (como por arte de magia)
alle Hoffnungen haben sich in Luft aufgelöst todas las esperanzas han desvanecido

Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • Luft- — Luft …   Deutsch Wörterbuch

  • Luft — (s. ⇨ Lucht). 1. Auf schwüle Luft folgt Donnerwetter. 2. Aus Luft wird kein Speck. – Sprichwörtergarten, 455. 3. Dat die de Loft vergeit, seggt de Bunkus, wenn he en Kopp afhaut. – Frischbier2, 2473. Bunkus war Scharfrichter in Danzig. 4. Dat gaw …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Luft — Luft: deutsche Briefmarke von 2011 zum Thema Die vier Elemente Als Luft bezeichnet man das Gasgemisch der Erdatmosphäre. Trockene Luft besteht hauptsächlich aus den zwei Gasen Stickstoff (rund 78 Vol%) und Sauerstoff (rund 21 Vol%). Daneben gibt… …   Deutsch Wikipedia

  • Luft — Luft, die atmosphärische, das Lebenselement aller organischen Wesen, umgibt den Erdball und höchst wahrscheinlich alle Gestirne, insofern wir sie als bewohnt annehmen, von allen Seiten. Nach der Lehre der Alten war sie eins der vier Elemente, aus …   Damen Conversations Lexikon

  • luft — LUFT, lufturi, s.n. 1. Distanţă sau spaţiu liber dintre două elemente (piese fixe sau mobile) situate foarte aproape unul de altul; interstiţiu. 2. (Sport) Eroare comisă de un jucător care şutează pe lângă minge, puc etc. – Din germ. Luft. Trimis …   Dicționar Român

  • Luft — Sf std. (8. Jh.), mhd. luft, ahd. luft, as. luft m./f. Stammwort Aus g. * luftu m. Luft , auch in gt. luftus, ae. lyft m./f./n. Herkunft unklar, aber wohl zusammenhängend mit Wörtern, die Oberstock u.ä. bedeuten, vgl. anord. lopt, loft n. Luft,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Luft — Luft: Die Herkunft des gemeingerm. Wortes mhd., ahd. luft, got. luftus, niederl. lucht, aengl. lyft, aisl. lopt ist nicht sicher geklärt. Mit dieser gemeingerm. Bezeichnung für das die Erde umgebende Gasgemisch ist vermutlich identisch das germ.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Luft — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Die Luft machte mich müde. • Lass uns an die frische Luft gehen …   Deutsch Wörterbuch

  • Luft — Luft, im allgemeinen jeder gasförmige Körper, weshalb man auch von Luftarten spricht (s. Gase); im engern Sinne die atmosphärische L., das Gasgemenge, das die Atmosphäre der Erde bildet. Die L. ist ein farbloses Gas; 1 cbm L. wiegt bei 0° und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Luft — Luft, im engeren Sinne die atmosphärische Luft (s. Atmosphäre), im weiteren Sinne die Körper von gasigem Aggregatzustand, die Luftarten (s. Gase) …   Lexikon der gesamten Technik

  • Luft — Luft, jeder gasförmige Körper; insbes. das die Atmosphäre (s.d.) bildende Gasgemenge. (S. auch Flüssige Luft.) …   Kleines Konversations-Lexikon

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”